2020-08-28

005盧梭《論語言的起源》第一章第三段

欲作用於他人之感官,基本的方法只有兩種:動作與聲音。
Les moyens généraux par lesquels nous pouvons agir sur les sens dʼautrui se bornent a deux; savoir le mouvement & la voix.

動作可以是直接的觸摸,可以是間接的手勢。前者所及不過一臂之遠,不適於遠距離的交流;後者則遠達目力不及之範圍。
Lʼaction du mouvement est immédiate par le toucher ou médiate par le geste; la premiere ayant pour terme la longueur du bras, ne peut se transmettre a distance, mais lʼautre atteint aussi loin que le rayon visuel.

因此,惟有視覺與聽覺才是彼此分離的人與人之間的語言的接受器官。
Ainsi restent seulement la vue & lʼouïe pour organes passifs du langage entre des hommes disperses.



「欲作用於他人之感官」是為了與他人交流。之所以提及他人的「感官」,是因為如果要與他人交流,必須要讓他人的感官接收到我所發出的訊號。而這只有兩種方式:一個是動作,讓他人看到或觸碰到;另一個是聲音,讓他人聽到。換言之,一個是作用於他人視覺性的感覺器官,另一個是作用於他人的聽覺性感覺器官。

這裡先就上述所說的「動作」分析。「動作」可以是「直接的觸摸」或是「間接的手勢」。「直接的觸摸」主要是透過觸覺,而「間接的手勢」主要是透過視覺。

「前者」指的是「直接的觸摸」,這不適於遠距離;「後者」指的是「間接的手勢」,不能超過眼睛看不到之處。

這裡的重點是指「視覺」和「聽覺」是人能夠作用於他人(交流)的器官。如果一個人沒有視覺或聽覺,基本上他只能靠觸覺與外界交流,而這樣的交流是非常有限的。

沒有留言:

張貼留言